英辞典、今年の言葉「NFT」 コロナ関連候補も
英辞典、今年の言葉「NFT」 コロナ関連候補も
https://nordot.app/836358167008116736
2021年11月25日の共同通信より転載
【ロンドン共同】英語辞典「コリンズ」を出版する米出版大手ハーパー・コリンズの英国法人は24日、今年頻繁に使われた代表的な言葉として「NFT」を選んだと発表した。複製が可能なデジタルデータのオリジナルとコピーを区別するためなどに使われる仕組みで、日本語では「非代替性証票」などと訳される。最終候補には新型コロナウイルス関連の言葉もあった。
最近はNFTを使ったデジタルアートの取引への関心が急速に高まっている。
NFTは英語「NON―FUNGIBLE(代替不可能な) TOKEN(証拠)」の略語。
英語辞典「コリンズ」を出版する米出版大手ハーパー・コリンズの英国法人は24日、今年頻繁に使われた代表的な言葉として「NFT」を選んだと発表した。
複製が可能なデジタルデータのオリジナルとコピーを区別するためなどに使われる仕組みで、日本語では「非代替性証票」などと訳される。
NFTは英語「NON―FUNGIBLE(代替不可能な) TOKEN(証拠)」の略語。
代替不可能な証拠ですか。
コロナ禍の言葉のように思います。
https://nordot.app/836358167008116736
2021年11月25日の共同通信より転載
【ロンドン共同】英語辞典「コリンズ」を出版する米出版大手ハーパー・コリンズの英国法人は24日、今年頻繁に使われた代表的な言葉として「NFT」を選んだと発表した。複製が可能なデジタルデータのオリジナルとコピーを区別するためなどに使われる仕組みで、日本語では「非代替性証票」などと訳される。最終候補には新型コロナウイルス関連の言葉もあった。
最近はNFTを使ったデジタルアートの取引への関心が急速に高まっている。
NFTは英語「NON―FUNGIBLE(代替不可能な) TOKEN(証拠)」の略語。
英語辞典「コリンズ」を出版する米出版大手ハーパー・コリンズの英国法人は24日、今年頻繁に使われた代表的な言葉として「NFT」を選んだと発表した。
複製が可能なデジタルデータのオリジナルとコピーを区別するためなどに使われる仕組みで、日本語では「非代替性証票」などと訳される。
NFTは英語「NON―FUNGIBLE(代替不可能な) TOKEN(証拠)」の略語。
代替不可能な証拠ですか。
コロナ禍の言葉のように思います。
この記事へのコメント